歌番号 |
000070 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
まてといふに/ちらてしとまる/物ならは/なにを桜に/おもひまさまし@ |
歌仮名 |
まてといふに/ちらてしとまる/ものならは/なにをさくらに/おもひまさまし@ |
歌岩波 |
まてといふに/ちらでしとまる/ものならば/なにをさくらに/おもひまさまし@ |
歌品詞 |
まて-タ四-命@と-格助@、いふ-ハ四-終@に-接助@/ちら-ラ四-未@で-接助-消@し-副助-強@、とまる-ラ四-体@/もの-名@なら-断-未@ば-接助@/なに-代@を-格助@、さくら-名@に-格助@/おもひまさ-カ四-未@まし-仮想-終@/@ |
歌ローマ |
mate to iu ni / chirade shi tomaru / mono naraba / nani o sakura ni / omoimasamashi / |
歌英語 |
if you would but wait-- / lingering on the branches / as we admonish / each spring what could we admire / more oh frail cherry blossoms / |
解釈 |
This poem is included in Sosei shu, The Sosei Collection. |