歌番号 |
000068 |
作者 |
伊勢 |
作者標準 |
伊勢 |
性別 |
|
作者英文 |
Ise |
題 |
亭子院歌合の時よめる |
題仮名 |
ていしゐんのうたあはせのときよめる |
題英語 |
For the poetry party at the Teijinoin. |
歌 |
みるひとも/なき山里の/桜はな/ほかのちりなん/のちそさかまし@ |
歌仮名 |
みるひとも/なきやまさとの/さくらはな/ほかのちりなむ/のちそさかまし@ |
歌岩波 |
みるひとも/なきやまざとの/さくらばな/ほかのちりなむ/のちぞさかまし@ |
歌品詞 |
みる-マ上一-体@、ひと-名@も-係助@/なき-形ク-体@、やまざと-名@の-格助@/さくらばな-名@/ほか-名@の-格助@、ちり-ラ四-用@な-完-未@む-推-体@/のち-名@ぞ-係助-係@、さか-カ四-未@まし-仮想-体-結@/@ |
歌ローマ |
miru hito mo / naki yamazato no / sakurabana / hoka no chirinan / nochi zo sakamashi / |
歌英語 |
oh cherry blossoms / in this mountain village far / away where none may / see long after the rest have / fallen you display your charms / |
解釈 |
The Teiji villa, Teijinoin, belonged to Uda tenno~. The poetry contest, the "Teijinoin no utaawase," was held in 913. |