歌番号 |
000063 |
作者 |
なりひらの朝臣 |
作者標準 |
業平 |
性別 |
|
作者英文 |
Ariwara no Narihira |
題 |
返し |
題仮名 |
かへし |
題英語 |
In reply. |
歌 |
けふこすは/あすは雪とそ/降なまし/きえすは有とも/花とみましや@ |
歌仮名 |
けふこすは/あすはゆきとそ/ふりなまし/きえすはありとも/はなとみましや@ |
歌岩波 |
けふこずは/あすはゆきとぞ/ふりなまし/きえずはありとも/はなとみましや@ |
歌品詞 |
けふ-名-今日@、こ-カ変-未@ず-消-体@は-係助@/あす-名@は-係助@、ゆき-名-雪@と-格助@ぞ-係助-係@/ふり-ラ四-用@な-完-未@まし-仮想-体-結@/きえ-ヤ下二-未@ず-消-体@は-係助@、あり-ラ変-終@とも-接助@/はな-名@と-格助@、み-マ上一-用@まし-推-終@や-係助-疑@/@ |
歌ローマ |
kyo~ kozuba / asu wa yuki to zo / furinamashi / kiezu wa aritomo / hana to mimashi ya / |
歌英語 |
if today I had / not come tomorrow the blooms / would have fallen like / snow though they lay unmelted / would I still see them as petals / |
解釈 |
|