歌番号 |
000046 |
作者 |
よみ人しらす |
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
寛平御時きさいの宮の哥合のうた |
題仮名 |
くわんひやうのおほむとききさいのみやのうたあはせのうた |
題英語 |
From the poetry contest held at the residence of the Consort in the Kanpyo~ era. |
歌 |
梅かゝを/袖にうつして/とゝめては/春はすくとも/かたみならまし@ |
歌仮名 |
うめかかを/そてにうつして/ととめては/はるはすくとも/かたみならまし@ |
歌岩波 |
うめがかを/そでにうつして/とどめてば/はるはすぐとも/かたみならまし@ |
歌品詞 |
うめ-名@が-格助@、か-名@を-格助@/そで-名-袖@に-格助@、うつし-サ四-用@て-接助@/とどめ-マ下二-用@て-完-未@ば-接助@/はる-名-春@は-係助@、すぐ-ガ上二-終@とも-接助@/かたみ-名@なら-断-未@まし-仮想-終@/@ |
歌ローマ |
ume ga ka o / sode ni utsushite / todometeba / haru wa sugu to mo / katami naramashi / |
歌英語 |
oh that I could catch / and preserve the plums' perfume / in my gathering sleeves-- / such a souvenir it would / be of this spring's swift passing / |
解釈 |
It is curious that this poem and three others from the contest should be included anonymously, since this poetry contest took place less than two decades earlier and the Kokinshu~ compilers were among the participants. |