歌番号 |
000023 |
作者 |
在原行平朝臣 |
作者標準 |
行平 |
性別 |
|
作者英文 |
Ariwara no Yukihira |
題 |
題しらす |
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
春のきる/霞の衣/ぬきをうすみ/山風にこそ/みたるへらなれ@ |
歌仮名 |
はるのきる/かすみのころも/ぬきをうすみ/やまかせにこそ/みたるへらなれ@ |
歌岩波 |
はるのきる/かすみのころも/ぬきをうすみ/やまかぜにこそ/みだるべらなれ@ |
歌品詞 |
はる-名-春@の-格助@、きる-ラ上一-体@/かすみ-名@の-格助@、ころも-名@/ぬき-カ四-用@を-格助@、うすみ-形ク-幹-接尾@/やまかぜ-名-山風@に-格助@こそ-係助-係@/みだる-ラ四-体@べらなれ-連語(推-已-結)@/@ |
歌ローマ |
haru no kuru / kasumi no koromo / nuki o usumi / yamakaze ni koso / midaru beranare / |
歌英語 |
the supple robe of / mist worn by spring is woven / on a delicate / weft each mountain breeze seems to / tangle and unravel it / |
解釈 |
|