歌番号 |
000021 |
作者 |
|
作者標準 |
光孝天皇 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
仁和のみかとみこにおまし〈まし〉ける時に、人にわかなたまひける御うた |
題仮名 |
にんなのみかとみこにおましましけるときに、ひとにわかなたまひけるおほむうた |
題英語 |
A poem composed to accompany a gift of young herbs presented by the Ninna Mikado when he was Crown Prince. |
歌 |
君かため/春の野に出て/若なつむ/我衣てに/雪は降つゝ@ |
歌仮名 |
きみかため/はるののにいてて/わかなつむ/わかころもてに/ゆきはふりつつ@ |
歌岩波 |
きみがため/はるののにいでて/わかなつむ/わがころもでに/ゆきはふりつつ@ |
歌品詞 |
きみ-代@が-格助@、ため-名@/はる-名-春@の-格助@、の-名@に-格助@、いで-ダ下二-用@て-接助@/わかな-名@、つむ-マ四-体@/わ-代@が-格助@、ころもで-名@に-格助@/ゆき-名-雪@は-係助@、ふり-ラ四-用-降る@つつ-接助@/@ |
歌ローマ |
kimi ga tame / haru no no ni idete / wakana tsumu / waga koromode ni / yuki wa furitsutsu / |
歌英語 |
for you my lord I / pluck the tender herbs in fresh / spring-green meadows while / drifting down one by one the / snowffakes settle on my sleeves / |
解釈 |
The Ninna Mikado was Koko, here referred to by his era name. |